Вже 8 рік поспіль компанія “Транслател” разом із партнерами – Центральноукраїнським державним університетом імені Володимира Винниченка та Національним технічним університетом України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» проводить Літню школу перекладу – десятиденний інтенсив для студентів-перекладачів, покликаний озброїти юних фахівців знаннями та навичками, які полегшать їхню професійну інтеграцію.
26 школярів із пʼятнадцяти університетів України, а також понад півстотні вільних слухачів мали змогу послухати авторитетних доповідачів-термінологів: Уту Зеевальд-Хеег, Ондрея Матушку, Клауса Фляйшмана, Марка Чайлдресса, Ольгу Кочергу. Проблему штучного інтелекту в перекладі висвітлив Тарас Малкович. На двох закритих зустрічах (теоретичній і практичній) школярі мали змогу поспілкуватися із приводу юридичної термінології з представниками Генерального Директорату Європейської Комісії з питань перекладу Єгідіюсом Заікаускасом, Сігітою Станкевічіне і Тетяною Жарко.
Традиційною складовою ЛШП 2024 стало виконання реального перекладацького проєкту із особливим акцентом на термінології IT та індустрії лінгвістичних послуг.
Тішимось, що коло учнів і друзів ЛШП зростає; теми, які ми обговорюємо, – цікаві не лише юним перекладачам, а й досвідченим професіоналам. Дякуємо всім причетним! До нової ЛШП!