Traduttore but not traditore

О компании

Translatel – это компания с 20-летней историей, сложившимися традициями и собственной философией. Со времени основания компании в 1998 году мы прошли долгий путь от небольшой региональной компании до одного из лидеров украинского рынка переводов. Сегодня компания Translatel представляет собой предприятие с отлаженными производственными процессами, соответствующее мировым стандартам качества в сфере оказания лингвистических услуг, в частности стандартам ISO 9001:2009 и EN 15038:2006.

Одно из основных направлений работы нашей компании – специализированные отраслевые переводы, преимущественно технические. Подробную информацию о сферах специализации нашей компании и о языковых парах, с которыми мы работаем, можно найти в разделах Языки и Предметные области.

Отличительная особенность философии нашей компании – отношение к качеству предоставляемых услуг. В первую очередь это проявляется в разработанной нами системе управления качеством, которая основана, с одной стороны, на международных стандартах контроля качества LISA, а с другой – на уникальных наработках, которые используются только в нашей компании. Подробнее о нашей системе управления качеством читайте в разделе Технологии.

В работе компании Translatel широко применяются отточенные технологические процессы, однако при этом мы в гораздо большей мере, чем прочие переводческие компании, используем штатных лингвистов, что неизменно гарантирует более высокое качество предоставляемых услуг. Мы сознательно идем на дополнительные расходы, привлекая большее количество штатных переводчиков и редакторов, так как понимаем: даже при использовании передовых технологий и сложных производственных процессов, которые призваны обеспечить стабильно высокое качество, роль человеческого фактора в таком виде услуг, как лингвистические, по-прежнему очень велика.

Невзирая на строгие внутренние стандарты, мы достаточно гибки, чтобы подстроиться под требования клиента к качеству, – и при этом мы в любом случае обеспечиваем достойный уровень выполнения работ. Каждый проект, выполняемый нашей компанией, обрабатывается системой менеджмента переводческих проектов, позволяющей автоматизировать производственные процессы и добиться стабильно высокого качества; после этого текст переводится с помощью автоматизированной системы (не путать с машинным переводом!), а качество переведенного текста в обязательном порядке проверяется как вручную, так и при помощи специальных автоматизированных инструментов.

Имея за спиной многолетний опыт работы в переводческой отрасли, отлаженные процессы, а главное – надежную, проверенную временем команду, мы можем уверенно сказать: специалисты Translatel справятся с любой, даже самой сложной и нестандартной задачей!

Подробнее о наших услугах, а также языках, на которых мы специализируемся, и используемых технологиях.