Traduttore but not traditore

Новости

Translatel at the “Round Table on Business: Calculating costs properly “

Translatel felt honoured and privileged to participate “Round Table on Business: Calculating costs properly – Something that everybody talks about, but very few know the solution…” at UTICamp-2020 and share its experience focusing on the right balance between the pandemic restrictions and the new challenges and benefits.

Flashback to Translation Summer School 2019 (Episode 3)

There are various challenges translation companies face these days. It occurs globally that one of the biggest problems is native language proficiency. In order to help the industry with the most needed skills, Translatel is happy to share the recording of the amazing talk by Serhiy Sarzhevskyi given at Translation Summer School backed up by our company https://bit.ly/30kxP3T

Our team at Translation Summer School

Meet Translatel team at Translation Summer School 2020! Our CEO Oleksandr Bondarenko speaking on management, quality and PEMT. Our reviewers Natalka Diachenko and Oleksandra Burdeina – on the good, the bad and the ugly of reviewing. Join us at https://us02web.zoom.us/j/82008305927

Webinar in Localization with Uta Seewald-Heeg

Partnerships can play a big part in helping businesses grow. Translatel is very glad to support and promote Translation Summer School and share the recording of the webinar with Uta Seewald-Heeg – Professor of computational linguistics and software localization at Anhalt University of Applied Sciences

TranslAcademy webinar: “Humour and Translation”

By creating the right partnerships, Translatel have achieved great things and we’re proud to work with all TranslAcademy partners to deliver the very best teaching practices for training translators.
We welcome you to TranslAcademy free webinar on May 26 at 17.00 CEST with a renowned scholar, humour researcher Delia Chiaro.
Please follow the link to register for the webinar:

http://eepurl.com/g3vbf1

Webinar in Localization with Uta Seewald-Heeg

We at Translatel have been pioneers in the Ukrainian localization industry since the 1990s. We’ re really proud to partner Translation Summer School’s tight-knit team that’s passionate about growing the younger translators and localizers.
We are pleased to invite you to join us for the webinar with Uta Seewald-Heeg – Professor of computational linguistics and software localization at Anhalt University of Applied Sciences.In the webinar, you will gain insights in principles of localization, workflow processes and tools that allow efficient localization processes.
Join us on May 7 from 7:00 pm – 8:30 pm to get some on-line interaction in this social-distancing era! Please, register at http://eepurl.com/g0315j.

Flashback to Translation Summer School webinar

Translatel continues adjusting to new workspaces and finding joy in little things. This turbulent period may have you feeling sentimental of how lucky you were able to attend a school, despite the current circumstances. As a proud co-organizer of Translation Summer School, we are glad to share the recording of our last webinar with Oleh Kolesnikov with insight into audiovisual translation: https://bit.ly/3eH60cI

Our internship flashback from the pre-quarantine days!

Translation, localization and mentoring at Translatel have now moved online. The transition has been exciting, successful, challenging. Check out our internship flashback from the pre-quarantine days.
If an internship is about fetching coffee for someone else, it’s definitely not Translatel’s case. Our “Enter Intern” strategy suggests the key takeaways that a student gets upon completion of the internship. Our interns don’t just sit back and witness a company at work. Instead, they do real tasks in a real-world environment. Translatel encourages all peers to give students the opportunity to get insight into localization industry, to shadow your employees and to make the right choices regarding future career options. The benefits are invaluable!
Looking forward to new interns, expanding of our team and growing together!
только практикант 22

Happy Christmas and a merry New Year to all!

2019 is about to end. Translatel team is so grateful that we had such an exciting, wonderful, amazing, thrilling – to say it short – “awesome” year. We would like to say thanks from the heart to our clients, partners and friends. Let all the HandOffs be accurate, complete and go totally smoothly. Happy Christmas and a merry New Year to all!

How to succeed in a competitive market

Last week, German Philology and Translation Department, Institute of Philology, Taras Shevchenko National University of Kyiv welcomed Oleksandr Bondarenko, CEO at Translatel Ltd, who provided tips to translation students on how to succeed in a competitive market. Подробнее

Flashback to TranslAcademy Webinar

Our goal is not simply to support education initiatives but to pioneer and champion them by proactively working to improve practices and increasing the understanding of industry and academia. Подробнее

Alma-Mater at GALA

It gives Translatel’ team immense pleasure to welcome our Alma-Mater – Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University on The Globalization and Localization Association (GALA) membership! Подробнее

Collaborative meeting

Translatel Ltd is really delighted to meet Crowdin team at Translation Summer School!  

Another example of partners working together, determined to develop educational initiatives worldwide. imgonline-com-ua-Resize-kzswOAujuYER

Translation Summer School

Faster than a Formula 1 car. More powerful than Marvel superheroes. Able to banish the blahs with a single session. It’s been Translation Summer School for students supported by Translatel Ltd. Подробнее

MEET CENTRAL EUROPE 2018: BUDAPEST

On October 30–31 Translatel Ltd. is going to join industry colleagues in the MCE annual conference, jointly organised by the Austrian, Czech, Hungarian and Slovak national translation associations. Подробнее

Публикация How Your Company Wins by Providing Translation Internships

Уважаемые коллеги, для тех, у кого не было возможности посмотреть вебинар Enter Intern, недавно проведенный на платформе Globalization & Localization Association и посвященный концепции стажировок в нашей компании, с радостью представляем статью, в которой отражены ключевые принципы переводческой практики и разработанная нами методика ее проведения. Об этом и многом другом читайте здесь.

 

Вебинар GALA с компанией Translatel уже в онлайне!

Уважаемые коллеги и единомышленники, мы рады сообщить, что уже доступна запись вебинара от компании Translatel на платформе GALA под названием How Your Company Wins by Providing Translation Internships (Преимущества проведения производственных переводческих практик). Подробнее

Публикация Academia Expectations Versus Industry Reality в MultiLingual

Не секрет, что многие переводческие компании сталкиваются с проблемой недостаточной подготовки переводчиков. Поскольку дисбаланс между тем, что изучают студенты в университетах, и реальными компетенциями и навыками, необходимыми в профессиональной деятельности, очевиден, мы детально исследовали этот вопрос и поделились результатами в журнале MultiLingual — ведущем мировом издании о переводческой отрасли. Подробнее

Конкурс Rising Star от GALA для студентов иняза

Дорогие друзья! Компания Translatel Ltd принимает активное участие в различных инициативах, направленных на поиск решений для улучшения профессиональной подготовки переводчиков, и является участником организации GALA. В связи с этим мы рады объявить о конкурсе GALA Rising Star для студентов иняза. Подробнее

Вебинар GALA с компанией Translatel

Уважаемые коллеги и все заинтересованные стороны, мы рады пригласить вас на вебинар How Your Company Wins by Providing Translation Internships (Преимущества проведения производственных переводческих практик), который компания Translatel Ltd проводит на платформе GALA. На этом веб-мероприятии вы узнаете, почему вашей компании стоит организовывать для студентов производственные практики и какие преимущества вы при этом получаете. Подробнее

Translating Europe Forum, Брюссель, 29–30 октября 2015 года

Компания Translatel Ltd приняла участие в форуме Translating Europe Forum 2015, организованном Генеральным директоратом Европейской комиссии по переводу. Поскольку тема была “Всё о молодежи”, мероприятие собрало студентов, преподавателей, исследователей и молодых предпринимателей. Подробнее